Electronic Corpus Of Urartian Texts (Ecut) Project
Electronic Corpus of Urartian Texts (eCUT) Project
Rock niche Meher Kapisi amongst offering inscription of manful someone monarch Minua, photo: Mirjo Salvini, Juli 2003
The Project as well as its Aims
The open-access electronic Corpus of Urartian Texts (eCUT) Project, a sub-project of the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI) prepared yesteryear Birgit Christiansen, is the kickoff electronic corpus of the written sources from the kingdom of Urartu, which inwards the kickoff one-half of the 1st millennium stretched from its eastern Anatolian working capital missive of the alphabet Ṭušpa (today's Van) over the Armenian highlands as well as was ane of the most vehement adversaries of the Neo-Assyrian Empire. Moreover, eCUT is the kickoff corpus that presents Urartian texts inwards transliterations amongst annotations of private words (lemmatization), English linguistic communication translations, as well as glossaries of Urartian words, proper nouns, as well as logograms. The editions are based on Mirjo Salvini's Corpus dei testi urartei I–V, which, to date, is yesteryear far the most comprehensive as well as most recent scholarly handling of Urartian texts. In improver to the editions, the portal pages of the eCUT projection furnish farther data on Urartu's history as well as civilisation as well as the Urartian language, inwards which most of the text from the Urartian kingdom are composed. The projection thus intends to assistance the kingdom of Urartu escape its shadowy existence, which it holds inwards the cultural retention of today's world, as well as to increase cognition nearly its rich archaeological as well as written sources amid scholars, students, as well as interested members of the public.Important Notes
Please regime notation that eCUT is yet a operate inwards progress. We kindly inquire y'all to last patient amongst us equally nosotros expand, improve, as well as refine our content, as well as to comport inwards heed that the data shortly included on the eCUT website is yet incomplete as well as is dependent plain to change, without warning. In the course of written report of 2019, the editions of the stone as well as stone inscriptions volition last refined as well as complimented amongst score transliterations, data nearly private exemplars of texts, too equally commentaries as well as bibliographic references. In addition, nosotros volition add together editions of archival texts on clay tablets, too equally inscriptions on bronze as well as silverish objects, agate stone as well as bone, as well as inscriptions on seals, pithoi as well as clay bullae. For farther information, run into the About the project page. Should y'all want to shout the texts edited on the eCUT Project inwards a forthcoming publication, delight contact Birgit Christiansen (birgit.christiansen@lrz.uni-muenchen.de) as well as she volition propose the best agency to reference the text(s). Thank y'all for your patience as well as understanding.Furthermore, delight regime notation that the Urartian linguistic communication belongs to the lesser known languages of the ancient Near East. Many Urartian sources are, to date, alone partially understandable. Another obstruction is that many texts are alone fragmentarily preserved. Transliterations as well as translations inwards eCUT, therefore, frequently comprise omission marks, circular as well as foursquare brackets as well as words marked amongst interrogation marks. For farther data run into the portal page "Using eCUT" as well as the portal page "Language as well as Writing".
Comments
Post a Comment